Obamas großartiger Tag: Gleiche Bezahlung für alle

“Ok, bitte nehmen Sie alle Platz. Ist das nicht ein wundervoller Tag? Als Erstes: Es  ist sehr erfreulich,  dass das erste Gesetz, das ich unterschreibe – das Gesetz zur Wiedereinsetzung der Lilly Ledbetter Forderung – eins der Gründungsprinzipien unserer Nation ehrt, nämlich dass wir alle gleich geschaffen sind, und jeder von uns dieselbe Chance erhalten soll, seiner eigenen Vorstellung von Zufriedenheit nachgehen zu können”:

All right. Everybody please have a seat. Well, this is a wonderful day. (Applause.) First of all, it is fitting that the very first bill that I sign — the Lilly Ledbetter Fair Pay Restoration Act — (applause) — that it is upholding one of this nation’s founding principles: that we are all created equal, and each deserve a chance to pursue our own version of happiness.

Acht Jahre Bush haben nicht ermöglicht, gleiche Bezahlung für gleiche Arbeit zustande zu bringen. Die damalige Klage von Lily Ledbetter wurde vom Supreme Court ganz im Sinne Bushs abgewiesen.

Das gehört nun der Geschichte an.

Gerechtigkeit bedarf manchmal nur eines Federstrichs – wenn es dem Präsidenten gefällt. Bush hatte diese Art der Gerechtigkeit – gleiche Bezahlung für gleiche Arbeit – nicht gefallen.

Für Obama ist es eine Selbstverständlichkeit.

Dies ist – wenigstens für die USA – ein wahrhaft großartiger Tag. Und gewiß einer für die längst im Ruhestand befindliche Lilly Ledbetter, die der feierlichen Unterzeichnung des Gesetzes beiwohnte und eine bewegende kurze Ansprache hielt:

MRS. LEDBETTER: Thank you. And thank you, Mrs. Obama.

I fell in love with those people campaigning with them. I have to tell you that. And that’s not on my prepared speech — (laughter) — but I have to tell you I love she and the President. And I just believe in them and their work so very much.

But thank you very much. Words cannot begin to describe how honored and humbled I feel today. When I filed my claim against Goodyear with the EEOC 10 years ago, never — never — did I imagine the path that it would lead me down. I have spent the past two years since the Supreme Court’s decision in my case fighting for equal pay for this day. But to watch you sign a bill that bears my name, the bill that will help women and others fight pay discrimination in the workplace, is truly overwhelming.

Goodyear will never have to pay me what it cheated me out of. In fact, I will never see a cent from my case.

But with the passage and President’s signature today, I have an even richer reward. (Applause.) I know that my daughter and granddaughters, and your daughters and your granddaughters, will have a better deal. That’s what makes this fight worth fighting. That’s what made this fight one we had to win. And now with this win we will make a big difference in the real world.

On behalf of all the women in this country who will once again be able to fight pay discrimination, thank you.

Thank you to all the senators and House members who fought for and supported this bill. Thank you to the many organizations and broad coalition that worked tirelessly for its passage. And thank you to the countless women around the country who rallied behind this legislation. It would never have happened without you. […]

(Applause.)

— Schlesinger

Translate »